Qualche giorno fa Google ha aggiornato, senza dare grande risalto mediatico all’update, la pagina relativa agli schemi di link su Webmaster Tools. In questo articolo vi spiegherò passo passo cosa è cambiato dalla versione precedente del documento e sopratutto mi soffermerò su un punto che ho sempre ritenuto assurdo da prendere in considerazione (infatti l’ho sempre ignorato) e che Google ha ammesso di non avere importanza.

Prima di iniziare con il documento di Google vorrei anche aggiungere qualcosa che riguarda i metodi più diffusi di link building, le linee guide imposte da alcuni clienti che si ritengono esperti del settore, linee guida che non condivido del tutto ma che devo accettare per forza perchè al momento funzionano, non penalizzano il sito web ma che in futuro saranno intercettabili e penalizzabili da Google.

“The following are examples of link schemes which can negatively impact a site’s ranking in search results:”
Quelli che seguono sono esempi di schemi di link che possono avere un impatto negativo sul posizionamento nei risultati di ricerca”:

Buying or selling links that pass PageRank. This includes exchanging money for links, or posts that contain links; exchanging goods or services for links; or sending someone a “free” product in exchange for them writing about it and including a link

  • Traduzione : “Acquistare o vendere link che passino PageRank. Questo include link a pagamento o post che contengano link; Offrire beni e servizi in cambio di link; Inviare denaro o prodotti a qualcuno per far scrivere articoli che contengano un link.”
  • La mia opinione : Potete farlo tranquillamente, l’importante è non far scrivere nel post che si tratta di un post sponsorizzato. Google non riesce a rilevarlo ma qualcuno potrebbe segnalarlo e farvi penalizzare. Google non può sapere se avete pagato o meno un link, fate le cose con discrezione e senza esagerare.

Excessive link exchanges (“Link to me and I’ll link to you”) or partner pages exclusively for the sake of cross-linking.

  • Traduzione : “Scambi di link eccessibi (Linkami e ti linkerò) oppure pagine destinate ai “link amici” nate con l’unico scopo di fare scambio link.
  • La mia opinione : Lo scambio link va bene se fatto in maniera intelligente. Prima di tutto non bisogna fare scambi sitewide (in tutte le pagine del sito). L’ideale sarebbe linkare il partner verso una pagina interna a tema con le nostre e viceversa.

Large-scale article marketing or guest posting campaigns with keyword-rich anchor text links

  • Traduzione : Campagne, su grossa scala, di article marketing o gues posting con anchor text eccessivamente ottimizzate.
  • La mia opinione : Concordo, è facile capire che se dieci siti web parlano di te non è possibile che tutti ti linkino esattamente allo stesso modo. Io da almeno un annetto credo che l’anchor text sia una cosa “accessoria”, quello che conta è il succo dell’articolo che ti sta linkando, una sorta di “theme matching”.

Using automated programs or services to create links to your site

  • Traduzione : Utilizzare programmi automatici o servizi per creare link al tuo sito.
  • La mia opinione : Verissimo se fatto con programmi stupidi di bookmarking, xrumer, i vari tools Daemon, Linkvana ecc… Se vi fate un tool automatizzato “in casa” non c’è nulla di male nell’automatizzare quelle attività manuali che portano via giorni di lavoro. Il software aiuta ma deve essere un buon software non uno da spammer.

Additionally, creating links that weren’t editorially placed or vouched for by the site’s owner on a page, otherwise known as unnatural links, can be considered a violation of our guidelines. Here are a few common examples of unnatural links that violate our guidelines:

  • Traduzione: In aggiunta, creare link che non siano stati inseriti manualmente dall’editore o adatti ad essere presenti sulle pagine del proprietario, anche noti come link non naturali, possono essere considerati una violazione delle nostre linee guida. Di sequito alcuni esempi di link non naturali che violano le nostre linee guida:

Text advertisements that pass PageRank

  • Traduzione : Pubblicità testuali che passino pagerank
  • La mia opinione: Molti siti turistici vendono spazi pubblicitari con link al sito dell’hotel passando pagerank e vi dico per certo che sono stati penalizzati. Conviene utilizzare una pagina interna che conti i clicks e faccia un redirect come tutti gli AdServer. Rimuovete i link diretti se sono palesemente stati venduti

Advertorials or native advertising where payment is received for articles that include links that pass PageRank

  • Traduzione : Articoli promozionali o pubblicità vere e proprie dove sia stato ricevuto un pagamento per scrivere articoli che includano un link che passi pagerank.
  • La mia opinione : Nulla da dire, Google non vuole che si acquistino link, se fate scrivere ad un vostro link partner che gli avete pagato il link ben vi sta 🙂 avete confessato ed aspettatevi le conseguenze. Qualcuno potrebbe pensare che potrebbero farvi un dispetto scrivendolo apposta… Non lo faranno statene certi è rischioso dal punto di vista legale.

Links with optimized anchor text in articles or press releases distributed on other sites. For example:

There are many wedding rings on the market. If you want to have a wedding, you will have to pick the best ring. You will also need to buy flowers and a wedding dress.

  • Traduzione : Link con anchor text ottimizzate in articoli o comunicati stampa distribuiti su altri siti…. L’esempio non necessita traduzione, è chiaro che si linkano tutte le parole chiave esatte che si vogliono portere in alto nei risultati di ricerca.
  • La mia opinione : Bisogna variare molto le anchor text ma anche le pagine di destinazione, chi vi linka non lo fa sempre verso la pagina più forte per una keyword, lo fa anche magari su altre pagine a tema meno in alto nelle SERP…

Low-quality directory or bookmark site links

  • Traduzione : Directory di scarsa qualità o siti di Bookmarking
  • La mia opinione : Qui si parla di qualità non della tipologia di sito. Vanno bene sia le directory che i siti di bookmarking… ma solo quelli buoni…

Links embedded in widgets that are distributed across various sites, for example:

Visitors to this page: 1,472
car insurance

  • Traduzione :Link inseriti in widget (elementi html o plugin gratuiti che si regalano ai proprietari di siti web o blog offrendo funzionalità carine o utili), distribuiti su vari siti, per esempio un widget che mostri:1472 persone hanno visitato questa pagina
    e sotto abbia un link ad un sito con la key
  • La mia opinione : Link facili da individuare, capitano su qualsiasi tipo di sito, ovviamente quasi tutti non a tema con quello che riceverà il link. Questi link non possono essere rimossi se si viene penalizzati e potrebbero costringervi a cambiare nome dominio, evitateli a meno che non abbiate il controllo totale sul widget come la possibilità di “spegnere i link” in qualsiasi momento.

Widely distributed links in the footers of various sites

  • Traduzione : Link molto diffusi nei piè di pagina di altri siti web (ad esempio, “sito realizzato da web agency ecc…”)
  • La mia opinione : Mettetelo pure ma solo in home page non sitewide

Forum comments with optimized links in the post or signature, for example:

Thanks, that’s great info
– Paul

paul’s pizza san diego pizza best pizza san diego

  • Traduzione : Commenti nei forum con link ottimizzati nel post o nella firma come nell’esempio sopra.
  • La mia opinione : Link facili da ottenere con programmi come XRUMER, facili da “beccare” da parte di Google.
    I forum vanno bene per la link building ma non utilizzando la firma da spammer vecchio stile.

Note that PPC (pay-per-click) advertising links that don’t pass PageRank to the buyer of the ad do not violate our guidelines. You can prevent PageRank from passing in several ways, such as:

  • Traduzione : Notate che i link da Pay Per Click che non passano PageRank all’acquirente della pubblicità non violano le nostre linee guida. Puoi evitare di passare pagerank in vari modi come:

Adding a rel=”nofollow” attribute to the <a> tag

  • Traduzione : Aggiungendo rel=nofollo ai link

Redirecting the links to an intermediate page that is blocked from search engines with a robots.txt file

  • Traduzione : Redirettando i link ad una pagina di redirect intermedia bloccata ai motori di ricerca tramite il file robots.txt

I punti che sono stati rimossi dal documento:

Linking to web spammers or unrelated sites with the intent to manipulate PageRank

  • Traduzione : Linkare a web spammers o siti non a tema con l’intenzione di manipolare il pagerank.
  • La mia opinione : A titolo informativo per i miei lettori voglio ritenermi libero di linkare chi e come voglio e non posso fare a monte un’indagine per sapere se il sito che sto linkando sia di un web spammer o meno. Se il mio sito parla prevalentemente di SEO ma amo il calcio e la mia squadra vince lo scudetto voglio poter linkare il sito della mia squadra anche se è ovviamente off-topic. Ho sempre ritenuto che questo punto fosse una mega cavolata senza senso e sono contento che Google se ne sia reso conto. Il mio link alla squadra del cuore ovviamente non varrà quanto quello del corriere dello sport ma ha comunque un valore ed è un segnale di gradimento a tutti gli effetti e non può essere tagliato a monte.

Links that are inserted into articles with little coherence

  • Traduzione : Link che sono inseriti in articoli poco coerenti
  • La mia opinione : Altra cosa che consideravo “innaturale” da parte di Google. Non tutti scrivono articoli coerenti al 100% con l’argomento di “destinazione” del link. Spesso sul web si parla di tutto e si collocano, in maniera naturale, link in “parti di testo a tema” in un articolo che magari parla di tutt’altro argomento. Perchè non considerare quei link in “spezzoni di testo” solo perchè il testo non è interamente dedicato all’argomento del link? Se in una guida ai voli low cost verso la Grecia ad un certo punto scrivo “Una volta giunti a Santorini, andate assolutamente a mangiare una Mussaka nel ristrante Pincopallino (con tanto di link)”, perchè togliere valore ad un link del genere? Beh credo che anche in questo caso Google si sia ravveduto ed abbia eliminato il punto errato

Spero che questa “mini traduzione” con considerazioni personali sulla link building possa esservi di aiuto.